По статистике большую часть книг, пишущихся и публикующихся для молодёжи, на самом деле покупают взрослые. Если это так, то как быть с коллекциями молодёжной литературы в библиотеках? Не пора ли открыть доступ к ним для всех читателей? Об этом рассуждает Эми Пэтти, доцент в Высшей школе библиотечных и информационных наук коллежда Симмонс (Бостон, штат Массачусетс).
Зайдя недавно в местную публичную библиотеку, я заметила нечто удивительное. Библиотекари выставили пару популярных молодёжных книг на полку с новыми поступлениями. Среди новейших изданий авторства Патрисии Корнуэлл, Майкла Коннолли и Джуд Деверо стояли «Виноваты звёзды» Джона Грина и «Элеонор и Парк» Рэйнбоу Ровелл. Хотя нигде не написано, что на полке «Новые поступления» должны стоять только «взрослые» книги, появление на ней книг для подростков стало для меня неожиданностью. Конечно, новейшие книги в сериях «Голодные игры» или «Сумерки» в своё время выставлялись на полку с новыми поступлениями, но с ними всё было иначе — это издательские феномены, интересовавшие как подростков, так и взрослых. Что делали решительно молодёжные романы Грина и Ровелл на неофициально «взрослой» полке «Новые поступления»?
Размышляя об этом повороте событий, я пришла к выводу, что удивляться не стоило. Мы уже давно слышим о том, что взрослые читают всё больше молодёжных книг. В опубликованном недавно журналом Publishers Weekly докладе делается следующий вывод: популярность молодёжной литературы поддерживается в основном взрослыми покупателями. «Читатели от 18 лет и старше составили 79% покупателей молодёжной литературы в период с декабря 2012 года по ноябрь 2013… Даже покупатели более старших возрастов чаще приобретают молодёжные книги себе, чем детям или внукам».
В докладе Publishers Weekly говорится, что молодёжь от 12 до 18 лет является лишь третьей по величине группой покупателей молодёжных материалов. Молодёжь 12-18 лет составляет 21% покупателей книг и отстаёт от взрослых 30-44 лет (26% покупателей) и возрастной группы 18-29 лет (34% покупателей).
Взрослые также составляют значительную часть читателей молодёжной литературы в библиотеке. Этих взрослых привлекают к молодёжной литературе авторы, пишущие как для молодёжи, так и для взрослых — например, Джеймс Паттерсон, Кэти Райх и Адриана Триджиани — или же они входят в большую группу родителей, которых «подсадили» на молодёжную литературу их дети. Популярные экранизации уже известных молодёжных серий — таких как «Сумерки», «Голодные игры» и «Дивергент» — которые обращают внимание молодёжи на эти книги, также могут привлекать взрослых к данному жанру.
Не все рады тому, что молодёжную литературу читают не только подростки. В онлайн-журнале Slate Рут Грэм раскритиковала взрослых читателей молодёжной литературы, которые, по мнению автора, читают её ради «эскапизма, получения мгновенного удовлетворения и ностальгирования». В защиту молодёжной литературы немедленно высказались Алисса Розенберг из газеты Washington Post, которая сравнила «скучно красивых адвокатов, ведущих бесконечную борьбу» Джона Гришэма с «более тонко описанными» героями Джона Грина, и писательница Мег Уолитцер, выступившая с апологией «проведения время над потерями и трансформациями молодости без необходимости становиться в позицию родителя или представителя власти» в New York Times. Молодёжные книги — вполне приемлемое чтение для взрослых, утверждали Розенберг и Уолитцер под бурные аплодисменты взрослых читателей.
Рекомендованная аудитория или жанр?
Если большинство читающих книгу — взрослые, то имеет ли смысл называть её книгой для подростков? Отвечая на этот вопрос, мы можем представить определение «молодёжная» не как указание на целевую аудиторию, а как наименование жанра. С этой точки зрения молодёжная литература становится ещё одним жанром, любимым взрослыми и подростками, в одном ряду с ужасами, любовными романами, фэнтези и фантастикой. Разумеется, среди молодёжных книг встречаются свои жанры, например, вышеупомянутые ужасы, любовные романы, фэнтези и фантастика; однако их можно назвать поджанрами, вторичными по отношению к «молодёжному» статусу литературы.
Если «молодёжная литература» — это жанр, а не указание на целевую аудиторию, становится важно определить её характеристики — а не характеристики её читателей. Хотя обычно молодёжную литературу определяют как литературу о людях от 12 до 18 лет, написанную от лица этих молодых людей, это не единственные её признаки. Исследователи также указывают на «тематическую и лингвистическую узость» этих книг, что также отличает их от книг для взрослых и даже «новых взрослых» (англ. new adult). Молодёжную литературу выделяют её тон и точка зрения: «Тоскующий по молодости голос умудрённого опытом рассказчика, оглядывающегося на свою юность, — надёжный способ превратить молодёжную книгу во взрослую». Следовательно, молодёжную литературу отличает попытка передать настоящий голос подростка, который может, из-за недостатка прожитых лет (в большинстве случаев) и опыта (по сравнению с взрослыми), быть «лингвистически узким».
Стоит ли передвигать книжки?
Если термин «молодёжная литература» обозначает жанр, а не указывает на определённую группу читателей, стоит ли библиотекам, в которых есть коллекции молодёжной литературы, выставленные в специально выделенном пространстве, задуматься о переносе этих книг в более доступное место? Я не предлагаю смешать молодёжную коллекцию с общей коллекцией художественной литературы. Лучше было бы признать её отдельным жанром и расставить её вместе с прочей жанровой литературой (детективами, любовными романами, фантастикой, фэнтези и т. д.). Библиотекам, которые решат это сделать, придётся лишь передвинуть книги существующих жанров, чтобы освободить место для нового «жанра» — молодёжной литературы.
Плюсы перемещения книг
В перемещении библиотечной молодёжной коллекции есть несколько плюсов. Первый связан с доступностью книг. Молодёжные зоны в библиотеке не всегда открыты для взрослых (наоборот, «Руководство YALSA по организации молодёжного пространства» призывает библиотеки «задуматься об ограничении доступа взрослых и детей к молодёжному пространству»), и это ограничение может препятствовать доступу взрослых читателей к молодёжной коллекции. Закрыть взрослым доступ к молодёжной зоне YALSA предлагает для того, чтобы у молодых читателей было своё место в библиотеке и доступ к сидениям и рабочим станциям с компьютерами; если разрешить взрослым заходить в молодёжную зону, они займут в ней все места. Поэтому, чтобы обеспечить доступ к молодёжным книгам как подросткам, так и взрослым, было бы лучше перенести эти материалы из той зоны, где половина их аудитории отсекается.
Второй плюс перемещения книг связан с восприятием литературной ценности. Хотя преданные читатели молодёжной литературы уверяют, что произведения этого жанра сравнимы с взрослой литературой (если не превосходят её) в плане литературной ценности, в обществе в целом всё ещё бытует мнение, что молодёжная литература ниже по качеству. Это предубеждение против молодёжной литературы берёт корни из общего представления взрослых о подростках как «низших существах». Расставив молодёжные книги рядом с общим фондом художественной литературы, вы тем самым символически утвердите их ценность.
Перемещение молодёжной литературы в зал с художественной литературой для взрослых также может помочь решить проблемы каталогизации и расстановки графических материалов. Графические романы, комиксы и манга часто не поддаются категоризации по целевой аудитории. Хотя некоторые графические произведения снабжены указаниями на рекомендованный возраст читателей, эти указания не опираются на единый универсальный стандарт, а значит, по меньшей мере сомнительны. Перемещение молодёжной коллекции к общему фонду художественной литературы в качестве одного из жанров даёт возможность также объединить в одну коллекцию все графические материалы. При такой организации фонда бывшие «взрослые» и «молодёжные» графические романы, комиксы и манга можно поставить вместе и разделять по форме или по стилю, а не по возрастной категории читателей.
Что делать с молодёжным пространством?
Как уже было сказано выше, в перемещении молодёжных книг есть очевидные плюсы для подростков и взрослых, но есть здесь и один очевидный минус. Учитывая то, что популярные книги — включая молодёжную литературу — являются важной и ценной для читателей частью молодёжного пространства в библиотеке, как изменится это пространство, если убрать оттуда коллекцию молодёжных книг? Здесь важно помнить, что у молодёжной зоны есть и другие востребованные функции. Молодые читатели ценят удобную мебель для сидения, общения и учёбы, а также доступ к материалам для поиска информации и для развлечения. Это подсказывает нам, в каком направлении развивать молодёжное пространство. Можно сказать, что перемещение молодёжной литературы даёт возможность пересмотреть наши взгляды на молодёжные библиотечные зоны и материалы, которые там выставляются.
Какие материалы предназначены исключительно для подростков? К примеру, очень кстати в молодёжном пространстве будет коллекция учебников и сборников заданий для подготовки к школьным экзаменам и тестам, отражающая программу местных школ. Безусловно, также подойдёт художественная и нехудожественная литература, которую задают читать в течение года и на лето, и сборники комментариев к произведениям и кратких содержаний, без которых, к большому сожалению учителей, многие ученики не могут обойтись. Хотя книги из школьной программы чаще всего можно найти в общем фонде художественной литературы, если закупить дополнительные экземпляры — возможно, с комментариями – и поставить их в молодёжной зоне, это упростит подросткам доступ к этим нужным материалам.
Интересную и востребованную нехудожественную литературу, публикуемую специально для подростков, также можно расставить в обновлённой молодёжной-зоне-без-молодёжной-литературы. Сюда войдут такие книги, как «7 навыков высокоэффективных тинейджеров» Шона Кови и «97 вещей, которые надо сделать прежде, чем закончишь школу» Эрики Столдер и Стивена Дженкинса, а также «адаптированные» для молодёжи взрослые книги. Также в эту коллекцию хорошо будет добавить литературу, поддерживающую интересы и хобби молодёжи, особенно если в библиотеке (в молодёжной зоне) проводятся соответствующие занятия или клубные мероприятия. Например, если в библиотеке есть игровые приставки или компьютеры, предназначенные для игр, полезными будут руководства и справочники по различным играм. А библиотеки, где проводятся мероприятия для подростков-косплееров и различных фандомов, могут расставить на полках книги о косплее и руководства из серии «Сделай сам». Библиотека также может собрать коллекцию материалов, издающихся поблизости: экземпляров школьной газеты, литературного журнала или школьного ежегодника. Музыка местных молодых групп и фанзины местных молодых художников и писателей также могут найти место в новом молодёжном пространстве, а если они создаются посетителями на библиотечных мероприятиях, молодёжная зона может послужить для них архивом. Важные для подростков материалы, которые раньше просто хранились без шифров в шкафу, теперь можно также разместить в молодёжном зале. Это информация об образовательных программах местных школ и об экзаменах, брошюры о молодёжных спортивных лигах; информация о спорте и развлечениях для подростков, предоставленная местными властями, молодёжным советом или подростковым центром; и буклеты о бесплатных или недорогих медицинских услугах для молодёжи.
Двигаемся дальше (и передвигаем книги)
Перемещение книг подойдёт не каждой библиотеке; принимая решение, библиотекарям необходимо будет учесть несколько факторов. Первый из них касается библиотечного пространства вообще. Не во всех библиотеках есть отдельный зал для молодёжи, и поэтому может получиться так, что пространство, огороженное полками с молодёжной литературой, стало неофициальным местом сбора для молодёжи. Если убрать оттуда эту литературу, подростки могут воспринять это как негативный сигнал «вам здесь не рады». Возможно также, что на полках с художественной литературой больше нет места, то есть перенести туда молодёжные книги физически невозможно. И хотя разумная чистка фонда может освободить немного места, даже агрессивная чистка не поможет, чтобы расставить на переполненных полках целую новую коллекцию.
Перемещение молодёжной литературы может также вызвать вопросы с точки зрения бюджета и закупок. Когда определёнными материалами пользуются две группы читателей (например, подростки и взрослые), в отборе книг и закупках может возникнуть путаница. Путаница усугубляется тем, что, перемещая молодёжные книги с целью упростить доступ к ним взрослых, вы меняете миссию коллекции. Теперь это больше не книги, отражающие интересы и потребности молодёжи, — они должны также соответствовать и интересам взрослых. Если реорганизовать бюджет библиотеки таким образом, чтобы молодёжная художественная и нехудожественная литература стали отдельными строками в бюджете, это поможет разобраться в этой путанице и даст возможность перераспределить ответственность, чтобы библиотекари, работающие с взрослыми читателями, могли предлагать и даже отбирать для фонда молодёжные книги, которыми интересуются взрослые.
Эти потенциальные препятствия довольно велики, однако их можно преодолеть, если не сразу, то в долгосрочной перспективе. Если молодёжная литература останется популярной среди и подростков, и взрослых, перемещение этих материалов можно внести в стратегический план развития библиотеки, особенно если часть этого плана касается вопросов организации физического пространства.
В конечном счёте у перемещения (или неперемещения) книг должен быть один мотив — тот же, что и у всего библиотечного обслуживания в целом: открытый доступ к информации и ресурсам. Если посещение пространства, в котором размещены материалы, интересные широким слоям населения, ограничено, то перемещение этих материалов в более публичное пространство увеличивает их доступность. Кроме того, если расположение материалов каким-то образом подразумевает, что эти — и только эти — материалы предназначены для определённой аудитории, то перемещение снимает барьер, который может препятствовать пользователям выбирать материалы в местах, официально предназначенных для другой категории пользователей.
У многих библиотекарей материалы и библиотечные услуги для молодёжи ассоциируются исключительно с молодёжной художественной литературой, а развитие этой коллекции считается приоритетной задачей библиотекаря, работающего с молодёжью. Если мы признаем, что коллекцией молодёжной литературы пользуются как подростки, так и взрослые, позиция библиотекарей может пошатнуться, а некоторые могут даже увидеть в этом угрозу своей профессиональной гордости. Так быть не должно. Перемещение книг, обслуживание взрослых читателей молодёжной литературы, реорганизация молодёжных пространств — всё это профессиональные шаги, которые отражают нашу роль проводников для группы населения, чьи потребности не ограничиваются одним жанром.
Перевела с английского Ирина СОКОЛОВА
Оставьте первый комментарий