Третья встреча с современными американскими литераторами в рамках проекта COLTA.RU и PEN America «Written in the USA / Написано в Америке» состоится 24 марта и будет посвящена актуальной поэзии и поэтическому книгоиздательству.
На этот раз проект познакомит московскую аудиторию с поэтом и основателем нью-йоркского издательства Ugly Duckling Presse Матвеем Янкелевичем и поэтом Моникой Де Ла Торре. Поэтические чтения и дискуссия о процессах, происходящих с поэзией в России и Америке, и книгоиздательстве пройдут 24 марта в пространстве бара-галереи «Перелетный кабак» и книжного магазина «Порядок слов».
В программе поэтические чтения c Моникой Де Ла Торре и Матвеем Янкелевичем и дискуссия, в которой также примут участие российские поэты Михаил Айзенберг, Дмитрий Кузьмин и Александр Скидан. На встрече обсудят процессы, происходящие с независимой поэзией и поэтическим книгоиздательством в США и России, а также особенности работы некоммерческих издательств на примере Ugly Duckling Presse.
Матвей Янкелевич и Моника Де Ла Торре живут в Бруклине, но родились в других странах — России (СССР) и Мексике, что во многом определило их творческий путь. Оба автора не потеряли связь с родным языком — их переводческие труды знакомят американскую аудиторию с поэзией России, Восточной Европы, Испании, Мексики и Латинской Америки.
Матвей Янкелевич — поэт, филолог, переводчик, поэт, основатель нью-йоркского издательства Ugly Duckling Presse, которое специализируется на некоммерческой литературе и публикует поэзию, переводы и экспериментальный non-fiction. Он родился в Москве, вероятно, в самой известной семье диссидентов (внук Елены Боннэр и Андрея Сахарова), а в 70-х эмигрировал с родителями в США. В 90-х еще в колледже вместе с однокурсниками Янкелевич создал журнал Ugly Duckling («Гадкий утенок»), который и положил начало одноименному независимому издательству, существующему с 1995 года. C 2002 года он курирует в издательстве серию «Eastern European Poets» («Поэты Восточной Европы»).
Матвей Янкелевич получил признание как поэт и переводчик, получив членство Нью-Йоркский фонда искусств (New York Foundation for the Arts) и Национального фонда искусств (National Endowment for the Arts). Среди наиболее известных собственных работ — поэтический сборник «Alpha Donut» и новелла «Boris by the Sea». Его сборник переводов Даниила Хармса «Today I Wrote Nothing: The Selected Writings of Daniil Kharms» был отмечен критиками TLS, The Guardian, The New York Times и многих других изданий, а совместный с Евгением Осташевским переводческий труд — сборник Александра Введенского «An Invitation for Me to Think» («Приглашение меня подумать») — был удостоен награды National Translation Award в 2014 году.
Моника Де Ла Торре, один из авторов, публикуемых в Ugly Duckling Presse, выросла в Мехико и отправилась в Нью-Йорк в 1993 году, чтобы изучать испанскую литературу в Колумбийском университете. Моника Де Ла Торре является членом Нью-Йоркского фонда искусств (New York Foundation for the Arts) и в разное время писала для BOMB Magazine и The Brooklyn Rail. Она также стала соавтором билингвальной антологии мексиканской поэзии «Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry» (2002), а ее переводы с испанского включают сборники поэтов Лилы Сембораин и Херардо Дениса. Самыми известными работами Моники Де Ла Торре стали поэтические сборники «Talk Shows» (2007) и «Public Domain» (2008). Ее поэзия исследует понятие личности и ее траектории через призму черного юмора. Каждое стихотворение — импровизация, в которой странные герои действуют зачастую необъяснимо, но в то же время понятно для читателя.
Источник: Colta.ru
Оставьте первый комментарий