Medien@age — Новая молодёжная библиотека Дрездена, Германия

Екатерина МАКАЕВА, Ирина СОКОЛОВА

В Medien@age, Новой Дрезденской библиотеке для молодёжи, работает очаровательная стажёрка Паула, которая рассказала нам много интересного: про услуги и возможности библиотеки, про разнообразные литературные проекты, про молодёжную социальную службу и специфику работы молодого библиотекаря, а также про манга-клуб в Medien@age, где Ирина почувствовала себя настоящей гейшей.

 
— Всем привет, с вами проект Планета Библиотек! Сегодня мы в Германии, в Дрездене, и эта библиотека называется medien@age. Это дрезденская молодёжная библиотека. Сегодня с нами Паула, начинающий библиотекарь.

— Библиотека medien@age открылась в мае 2000 года. Она находится в центре Дрездена, так что когда вы гуляете по магазинам, очень удобно заглянуть по пути в библиотеку, что нам, конечно, на руку.

— Да, это очень удобно. Какого возраста ваши посетители?

— Обычно от 12 до 25 лет, но есть читатели старше и младше, как и в любой другой библиотеке.

— Конечно. А что здесь можно делать?

— Внизу у нас собрана нехудожественная литература, а ещё там можно пить кофе, играть в видеоигры в игровом уголке, можно пользоваться компьютером, слушать музыку, смотреть на DVD и Blu-Ray. А здесь, наверху, у нас художественная литература и школьные учебники. Ещё внизу у нас есть манга-гостиная — пойдёмте, я вам её покажу!

— Отлично, пойдём!

— И вот мы в манга-гостиной. А что здесь обычно происходит?

— Здесь можно просто сидеть, читать мангу — у нас большая коллекция манги и аниме. С другой стороны у нас много комиксов и графических романов. Здесь также проходит много мероприятий, в основном для фанатов манги: например, мастер-классы по японской культуре или очень популярная Ночь Аниме. Читатели приходят в костюмах своих любимых персонажей; они могут примерить кимоно, смотреть фильмы и петь караоке. Хочешь почувствовать атмосферу?

— Э, а как?

— Та-дам!

— Я как настоящая японка!

— Вот такая здесь атмосфера!

— Атмосфера. Точно. Ну, а какие ещё библиотека проводит мероприятия?

— Мы много работаем с школами, к нам приходят целые классы. Например, у нас проходят «книжные кастинги» для учеников пятых-десятых классов. Мы презентуем им несколько книг, но подаём обложки, названия книг и их содержание отдельно. Читатели голосуют за лучшую обложку, или название, или сюжет… А в конце они выбирают книгу-победителя, и обычно эту книгу потом очень многие берут на дом. Ещё у нас проходит так называемый Книжный cлэм. Это очень весёлая работа для библиотекарей, потому что мы играем роли, разыгрываем сценки из книг — это как маленький театр. Это своеобразная презентация книг. В конце читатели голосуют за ту презентацию, которая понравилась им больше всего, и соответствующая книга занимает первое место. Ещё одно наше мероприятие для школьных классов называется «Библиотечное ралли». Это как охота за сокровищами: участники ищут информацию в каталоге, а иногда и в интернете, находят нужные книги, в которых спрятаны подсказки, которые ведут к следующей книге. Обычно всего им нужно найти 5-7 книг, и в итоге они находят маленькое сокровище в шкафчике, вон там. Это хорошее мероприятие для школьников, потому что они учатся работать с каталогом, что пригодится им в дальнейшей жизни.

— А есть у вас в библиотеке что-то посерьёзнее? Что если у молодого человека есть какая-то проблема — могут ли ему помочь здесь, в библиотеке?

— Да, мы сотрудничаем с Молодёжной информационной службой. Моя коллега Хайди расскажет об этом подробнее.

— А сейчас с нами Хайди из Молодёжной информационной службы. Здравствуйте! Спасибо, что согласились поговорить с нами!

— Здравствуйте!

— Расскажите, пожалуйста, подробнее о Молодёжной информационной службе — что это такое?

— Конечно. Мы помогаем, даём советы молодым людям, родителям и социальным работникам нашего города.

— В каких случаях вы помогаете и советуете?

— К нам можно прийти с любым вопросом. Если вы влюбились, или у вас проблемы в школе или проблемы с родителями — вы можете обратиться к нам за помощью по любому поводу.

— А ещё у вас есть очень полезный сайт, где можно написать о своих проблемах?

— Да, верно. На нашем сайте можно найти информацию о различных мероприятиях в городе, о конкурсах, которые мы проводим, о том, как мы можем помочь в различных ситуациях. И, конечно, можно написать о своей проблеме и попросить совета.

— Например, если боишься поговорить с родителями или с друзьями?

— Да, если ты попал в сложную ситуацию и стесняешься просить помощи лично.

— А ещё у вас есть программы по интернет-травле (буллингу) и безопасности в интернете?

— Да, и это очень важно, потому что молодые люди всё больше и больше пользуются интернетом. У нас есть специальный проект по травле в интернете.

— Но почему вы находитесь в библиотеке? Может показаться, что это странное соседство.

— Хороший вопрос. Я думаю, это лучшее место в городе, потому что молодёжь приходит сюда каждый день, и здесь они сразу же могут поговорить с нами — в часы работы библиотеки здесь всегда есть наш сотрудник.

— Большое спасибо, что уделили нам время!

— Вам спасибо!

— А теперь, Паула, расскажи, пожалуйста, о себе!

— Ну что ж, мне 22 года, и я работаю здесь уже три года. Я библиотекарь-стажёр, и у меня есть ещё одна коллега, которая тоже здесь стажируется. Я также год была волонтёром в другой библиотеке в Дрездене и должна сказать, что работать в библиотеке очень здорово.

— А как ты вообще пришла работать в библиотеку, как возникла такая идея?

— Я всегда хотела работать с книгами и с людьми и сначала я думала, что буду работать в книжном магазине, но там мне не нравится. В библиотеке работать классно, потому что можно рекомендовать книги читателям, работать с литературой и организовывать мероприятия. А у нас, в medien@age особенно приятная атмосфера: у нас можно слушать музыку за работой, и молодёжь здесь отличная.

— Какие у тебя, собственно, обязанности?

— Я делаю много дел. Я учусь, пока я ещё стажёр. Кроме того, я работаю в других библиотеках. Здесь я, в основном, занимаюсь мероприятиями: Книжными слэмами и Книжными кастингами, а ещё выдачей книг, поиском, работаю с школьными классами… вот.

— А для библиотеки хорошо, когда в ней работают молодые люди, как ты?

— Я думаю, да, потому что молодёжь чувствует, что её понимают больше, чем люди старшего возраста. Когда посетители с тобой одного возраста, им легче с тобой разговаривать, можно обсуждать разные темы, например, последнюю вечеринку. Это не общение с библиотекарем в традиционном понимании, и это не так скучно. Со взрослыми иногда бывает сложно разговаривать, потому что у них другие интересы.

— У тебя бывают когда-нибудь проблемы с посетителями?

— Иногда, когда мальчики приходят играть в видеоигры, они очень шумят. Тогда приходится идти к ним и просить их вести себя потише. В библиотеке можно говорить громко, но нельзя слишком сильно шуметь. Иногда бывает довольно сложно, но вообще проблемы случаются редко.

— Как ты думаешь, работа в библиотеке — это хорошая карьера для молодёжи?

— Да, потому что это не скучная работа. Я работаю с новыми видами медиа, а не только с традиционной книгой. У нас есть онлайн-библиотека, которой мы можем пользоваться, и вообще можно многому научиться. Здесь приходится выполнять много разных задач, поэтому узнаёшь много нового.

— Спасибо за интересный разговор, Паула, сегодня был отличный день!

— Спасибо, что приехали! Было весело!

— Надеюсь, у нас получится приехать ещё раз!

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*