Начало работу новое русскоязычное медиа о Европе

Российские и немецкие журналисты запустили онлайн-платформу «dekoder — читая Европу».

Новое медиа располагается по адресу dekoder.org/ru. Основой своей работы его создатели называют перевод немецкоязычных СМИ, «причем под переводом мы понимаем не только буквальную передачу оригинального текста на другом языке, но и прояснение контекста, погружение в смысл и в конечном счете создание нового знания».

Запуск decoder приурочен к 30-летию падения Берлинской стены. На сайте проекта публикуеся обзор прессы за ноябрь 1989 года, выложены русские переводы статей журналиста Даниэля Шульца, писательницы Инес Гайпель и историка Яна Клааса Беренса.

«День за днем мы будем приносить вам на блюдечке с голубой каемочкой переводы из самой злободневной немецкой прессы, сопровожденные подробными комментариями, — а также научные статьи на социально-политические темы, написанные лучшими умами современности», — пишет в фейсбуке соредактор русскоязычной версии dekoder Полина Аронсон.

В описании проекта говорится, что он поможет читателю разобраться во всех тонкостях и не стать заложником клише, стереотипов, идеологических рамок, получить достоверную информацию о Германии и Европе, узнать, что думают о тех или иных сложных проблемах ученые: «dekoder стремится именно к тому, чтобы отразить разные точки зрения. Наша задача не в том, чтобы предложить русскоязычному читателю „правильное“ мнение. Напротив: наша задача — предоставить все инструменты, которые помогут составить собственное мнение».

Источник: Colta.ru

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*